Seleccionar página
Empaque flexible

May
Installation of second line of flexographic printer of 8 colors.
Agosto
Start of manufacture of pouches with caps (Spout Pouch).
Octubre
Improvement of physical facilities, ventilation and waste control.

Mayo
Instalación de segunda línea de impresora flexográfica de 8 colores.
Agosto
Inicio de fabricación de pouches con tapones (Spout Pouch).
Octubre
Mejora de las instalaciones físicas, sistema de aire y control de desperdicios.

Empaque flexible

April
Installation pouch marker capable of processing 4 different materials. Installation of roll inspection machine.
October
Expansion of capacity of pouch marking with 3 machines pouch marker, installed capacity exceeding 30 million pouches per month.

Abril
Instalación de bolsera capaz de procesar 4 materiales distintos. Instalación de máquina de inspección de bobina.
Octubre
Ampliación de capacidad de bolseo con 3 máquinas bolseadoras, capacidad instalada superior a 30 millones de pouches mensuales.

Empaque flexible

March
Installation of second laminator.
October
Installation of process control equipment in the laboratory.

Marzo
Instalación de segunda laminadora.
Octubre
Instalación de equipos del control de procesos en laboratorio.

Empaque flexible

January
First export to USA UU.
March
Installation of new degassing valve placement process in bags for roasted coffee.
October
Installation of pouch maker for preparation of Stand Up Pouches and placement of zipper.
Novembere
Launch of Stand Up Pouches.
Diciembre
Pasteurizable pouch.able.

Enero
Primera exportación a EEUU.
Marzo
Instalación de nuevo proceso de colocación de válvula desgasificadora para café tostado.
Octubre
Instalación de bolsera para elaboración de Stand Up Pouches y colocación de zipper.
Noviembre
Lanzamiento de Satand Up Pouches
Diciembre
Lanzamiento de bolsa pasteurizable.

Bobinas, empaques flexibles

April
2 pouch markers start production.
June
Market launch of side seal bags.
August
Enabling representative office in Honduras.
September
Continuous improvement.
October
First export to Honduras.
November
Start of printing in HD flexo.
December
Development of structures suitable for thermal processes.micos.

Abril
Instalación de dos bolseras automáticas.
Junio
Lanzamiento al mercado de bolsas de sello lateral con acabados especiales.
Agosto
Habilitación de oficina de representación en Honduras.
Septiembre
Inicio de programa de mejoramiento gráfico de imágenes.
Octubre
Primera exportación a Honduras.
Noviembre
Inicio de impresión en Flexo de alta definición.
Diciembre
Desarrollo de estructuras aptas para procesos térmicos.

Flexografía en Guatemala

April
New flexographic printer setup.
May
Change of technology of digital photopolymer production.
June
Start process of internal solvent recycling.
November
Reduce waste management.

Abril
Instalación de impresora flexográfica de 8 colores.
Mayo
Cambio de tecnología de elaboración de fotopolímeros digitales de punto plano.
Junio
Inicio proceso de reciclado interno de solventes.
Noviembre
Inicio programa de separación y reciclaje externo de desperdicios y mermas de materiales.

Envases y sellos

January
Enabling representative office in Mexico.
March
First export to Mexico
November
Participation in the Mesoamerican Fair in Mexico D.F.

Enero
Habilitación de oficina de representación en México.
Marzo
Primera exportación a México
Noviembre
Participación en Feria Mesoamericana en México D.F.

Empaque flexible

August
Nicaragua sales office.
November
First export to Nicaragua.

Agosto
Habilitación de oficina de representación en Nicaragua.
Noviembre
Primera exportación a Nicaragua.

Empaque flexible

October
Participation in Induexpo Guatemala.

Octubre
Participación en Induexpo Guatemala.

December
Transfer of facilities from zone 1 capital city to facilities of 2,000 m² in zone 12. New modern plant facilities.

Diciembre

Traslado instalaciones de la zona 1 capitalina a las instalaciones de 2,000 m² en zona 12.

Empaque flexible

November
First export to Belize.

Noviembre
Primera exportación a Belice.

Tapas de aluminio, sellos, liners, yogurt

February
Foil lids.
Noviembre
P.A. program management system based on international standards.

Febrero

Lanzamiento de tapas tipo gota de aluminio.

Noviembre

Inicio de sistema de gestión de calidad basados en normas internacionales.

Envases y sellos

November – Start of operations
It begon born from the acquisition of the assets of the company A. Mulet Industrial dedicated to the manufacture and sale of flexible packaging with flat printing and liners, serving the markets of Guatemala and El Salvador.

Noviembre – Inicio de operaciones
Nace de la adquisición de los activos de la empresa A. Mulet Industrial dedicada a la fabricación y venta de empaques flexibles con impresión plana y liners, atendiendo los mercados de Guatemala y El Salvador.